Home › Forum › Borgerhout › Borgerhout doodsoorzaken 1856 nr 151 beroep ?
- Dit onderwerp bevat 6 reacties, 4 deelnemers, en is laatst geüpdatet op 1 maand geleden door
Pierre Smet.
-
AuteurBerichten
-
-
15 januari 2026 om 11:15 #14731
Pierre Smet
DeelnemerHet laatste loodje van 1856: In het overlijdensregister lees ik kaey(stverwer?- kaaimeester ?). Bij de doodsoorzaken fret@@@@ (fréteur – bevrachter ?).
Kan iemand dat lezen ?
Alvast bedankt -
15 januari 2026 om 11:54 #14732
Pierre Smet
DeelnemerOeps- nog vergeten te vermelden dat de overledene Petrus Gumarus Bogaerts was
-
15 januari 2026 om 16:51 #14735
Sven Vrielinck
ModeratorDag Pierre,
Ik zie het niet ondanks lang staren. Het beroep in de overlijdensakte is ‘kaeystouwer’. De (Franstalige) term uit het doodsoorzakenregister is me daarentegen onbekend.
Groeten,
Sven -
15 januari 2026 om 17:16 #14736
Gerdje
DeelnemerGoeieavond
Dit heb ik gevonden in een goede bron voor Franstalige oude beroepen:
Fretteur: Personne charger de séparer les fibres de chanvre du bois (teiller) pour en fabriquer des filasses destinées aux cordages, voir aussi Espadeur.
Frétier: Tailleur de lattes de chataignier destinée à la fabrication des barriques.https://www.vieuxmetiers.org/lettre_f.htm
Dit is een zalige bron en je kan telkens de beginlettter wijzigen. Al veel gebruikt!veel groeten
Gerd-
Deze reactie is gewijzigd 1 maand geleden door
Gerdje.
-
Deze reactie is gewijzigd 1 maand geleden door
-
15 januari 2026 om 18:25 #14738
Sven Vrielinck
ModeratorDank je Gerd voor deze tip. Erg nuttig inderdaad !
Groeten,
Sven -
15 januari 2026 om 19:07 #14739
Peter Harnie
DeelnemerHallo,
Het kan ook een “koeystouwer” zijn. Het verschil tussen de “A” en de “O” lijkt mij zonder context niet altijd even duidelijk bij dit geschrift. Kijk bv. naar “Bogaerts” net twee regels onder het beroep, en dan nog eens naar het beroep. Een stouwer is een lader/losser van schepen, maar het woord Kaaistouwer is online nergens terug te vinden. Een Koestouwer (“koe” was wel vaker “koey” vroeger) is een veedrijver en dat woord (Koestouwer) komt online wel voor in oudere teksten en aktes, alsook de variant “Koeistouwer”.
Groet,
Peter -
16 januari 2026 om 11:20 #14740
Pierre Smet
DeelnemerBedankt allemaal voor het opzoekwerk.
Ik heb ook getwijfeld aan koe of kaai, maar veedrijver id toucheur of bouvier in het Frans. Ik meen in de eerste letters van de Franse beroepsnaam ‘fret’ te zien (= vracht). Fréteur/ fretteur klopt ook niet helemaal, maar ik denk dat het in die richting moet zijn. Ik zal de twee opties vermelden met vraagteken.
-
-
AuteurBerichten
- Je moet ingelogd zijn om een antwoord op dit onderwerp te kunnen geven.
